0 nhận xét

Kim Vân (2015)

                                                         Kim Vân tới dự triển lãm Mỹ thuật ở
                                                         Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
0 nhận xét

Ông và cháu

                                                         Duy Yên và cháu Lịch Du (6-2012)
0 nhận xét

Ông và cháu

                                                           Duy Yên và cháu Lịch Du (6-2012)
0 nhận xét

Tâm sự...

                                                                         Ảnh Internet


TÂM SỰ TUỔI TÁM MƯƠI


Lẽo đẽo theo nhau khắp nẻo đường
Tình già sâu đậm mấy yêu thương
Trời cho tai mắt còn nguyên vẹn
Thế sự cầm lòng chẳng vấn vương

Không còn bận bịu với lo âu
Tóc trắng điểm tô phủ mái đầu
Mỏi cánh chim bay yên phận nghỉ
Xót đời lắm cảnh nghĩ mà đau !

Tám mươi mơ tưởng hãy còn xuân
Con cháu ngày thêm khôn lớn dần
Chồng vợ sống chung tròn một kiếp
Đời vui cập bến bớt gian truân

Ôn lại bước đường đã trải qua
Thời gian tô điểm nét xuân già
Non sông một dải còn lưu luyến
Sớm tối tang tình ta với ta.

                   6-2015

             Đoàn Kim Vân
0 nhận xét

Thơ tặng bạn thơ.



   BUỒN LÀM CHI

  
Buồn làm chi, buồn làm chi !
Khóc làm gì, khóc làm gì hả em?
Đời hoa lỡ một tình duyên
Thoảng qua như giấc mộng đêm hãi hùng
Mai ngày má lại ửng hồng
Men đời càng đượm mặn nồng hơn xưa
Trăng còn khi tỏ khi mờ
Tình còn đôi lúc hững hờ với xuân
Mặc cho trời đất xoay vần
Phong trần thì cũng phong trần như ai
Ngổn ngang phía trước đường dài
Bão đời, giông tố chông gai còn nhiều
Mải tìm triết lý tình yêu
Mà trong trang sách lắm điều viển vông
Thôi thì ! lòng cứ hẹn lòng
Phúc nhà ra sức vun trồng tốt tươi
Trăm năm một kiếp con người
Tình trong biển cả đất trời mênh mông
Trang thơ gửi trọn nỗi lòng
Ngọt bùi, cay đắng một dòng thơ hay
Rượu suông cùng cạn chén này
Biết đâu mình tỉnh hay say giữa đời.?

                   Nguyễn Duy Yên



                               


0 nhận xét

Tháng mười một (thơ dịch)

                                                                      Ảnh Internet

PIERRE SEGHERS

PIE XEEGHO sinh năm 1906 đã góp phần rất quan trọng vào việc tập hợp và phổ biến thơ Kháng chiến , hoạt động xuất bản, in thơ Pháp và thơ thế giới.

    NOVEMBRE                                                           THÁNG MƯỜI MỘT
                                                                                             (Dịch nghĩa)
Un filet de sang                                                        Một dòng máu đỏ
Aux lèvres de l’aube                                                Trên môi bình minh
Le temps qui se sauve                                              Thời gian chạy trốn
La nuit qui descend                                                  Đêm đã xuống rồi

La mer à combler                                                     Biển kia phải lấp
La saline à boire                                                       Muối vẫn cần dùng
La haine la gloire                                                     Căm thù, vinh quang
A desassembler                                                        Chờ ta phân biệt

Le vent sur la terre                                                   Gió trên mặt đất
Les mains sur les haches                                          Lưỡi rìu trong tay ta
Le ciel qui sa cache                                                  Trời như che chở
Les coeurs grands ouverts                                        Những trái tim mở rộng

Les fruits de l’hiver                                                  Những trái mùa đông
Le froid qui les brulé                                                Lạnh làm khô héo
Le feu dans nos rues                                                 Lửa trên các phố
Les fer et l’enfer                                                       Sắt là địa ngục

L’attente, l’attente                                                    Đợi chờ, đợi chờ
Le mal plus profond                                                 Nỗi đau thấm thìa
La plaie plus au fond                                                Vết thương sâu nặng
Plus creuse, géante                                                   Mở ra càng lớn

Le mal de Novembre                                                Nỗi đau Tháng mười một 
Quel home dira                                                         Ai sẽ nói lên
Qu’il fut dans nos bras                                             Nếu trong tay ta
Si dus et si tendre                                                     Rất khó chịu và dịu đi.

DỊCH THƠ    (Xem trang 02)                                   

-         2 –

DỊCH THƠ :

Thơ PIERRE SEGHERS
                                  
                                  THÁNG MƯỜI MỘT

                                     
                                   Như một quầng máu đỏ
                                   Làn môi trước rạng đông
                                   Thời gian trôi ngừng chảy
                                   Đêm chìm vào mênh mông

                                   Nếu biển kia biến mất
                                   Muối mặn ta vẫn cần
                                   Thù hận với hào quang
                                   Phân xử nên tường tận

                                   Làn gió trên mặt đất
                                   Lưỡi rìu ở trong tay
                                   Ơn trời luôn che chở
                                   Trái tim mình thẳng ngay

                                   Hoa quả tiết mùa đông
                                   Gió lạnh làm khô héo
                                   Lửa sưởi phố ấm lòng
                                   Sắt biến thành địa ngục

                                   Đợi chờ vẫn đợi chờ
                                   Nỗi đau dần khép lại
                                   Vết thương ngày nặng thêm
                                   Lớn dần đang hủy hoại

                                   Nỗi đau tháng Mười một
                                   Ai sẽ nói lên lời
                                   Nếu tay không gì hết
                                   Tức giận sẽ dần nguôi.


                                    Người dịch : Nguyễn Duy Yên
                                                     ( 6-2015)

                                  
                                 
0 nhận xét

Thơ tặng bạn

                                                                       Ảnh Internet


CUỐI ĐỜI 
Tặng ban  H... 85 tuổi chăm sóc
vợ ốm nhiều năm.

Lọm khọm ngày đêm chăm sóc vợ
Thủy chung một dạ tấm lòng son
Thời gian trang điểm đôi đầu bạc
Sớm tối đôi mình vắng bóng con
Thế sự buồn vui sầu viễn xứ
Chuyện đời lắng đọng ngả hoàng hôn
Tình quê đau đáu niềm thương nhớ
Còn chút tâm tình với nước non

                5-2015

          Nguyễn Duy Yên
0 nhận xét

Duy Yên- Kim Vân

                                           Thời gian lặng lẽ trôi / Tình ta càng nồng thắm
                                           Tất cả thành xa xôi / Tương lai chờ phía trước.
                                                                      ( Hè 2015)
0 nhận xét

Thi đàn VN

                                            Vợ chồng nhà thơ Duy Yên- Kim Vân và nhà thơ
                                            Xuân Quỳ chụp ảnh lưu niệm với cán bộ TĐVN.
0 nhận xét

Thi đàn VN

                                      Giám đốc thi đàn VN tặng hoa nhà thơ Đoàn Kim Vân
0 nhận xét

Thi đàn VN

                              Giám đốc thi đàn VN (bên trái ảnh) tăng  hoa nhà thơ Xuân Quỳ
                             và vợ chồng nhà thơ Kim Vân- Duy Yên.
0 nhận xét

Thi đàn VN

                           Vợ chồng nhà thơ Duy Yên- Kim Vân cùng em gái nhà thơ Xuân Quỳ
                          trong buổi hội thảo thơ do Thi đàn VN tổ chức
0 nhận xét

Thi đàn VN

                            Vợ chồng nhà thơ Duy Yên- Kim Vân cùng em gái nhà thơ Xuân Quỳ
                            dự hội thảo thơ do thi đan VN tổ chức.
0 nhận xét

Thi đàn VN

                          Vợ chồng nhà thơ Duy Yên- Kim Vân và em gái nhà thơ Xuân Quỳ
                         dự hội thảo thơ do Thi đàn VN tổ chức.
0 nhận xét